missio
персоналии
события
сми о нас


исследования
проекты
издательство
образовательная программа


статьи
рефераты
ссылки


связаться
команда
сотрудничать

, Глеб Морев

Время культивировать разногласия

«Для нас интеллектуальность не означает уныния»

Глеб Морев — филолог, историк русской литературы, выпускник филологического факультета Тартуского университета. С 1999 по осень 2002 года возглавлял журнал книжных рецензий «Новая Русская Книга», издававшийся в Петербурге. Несколько месяцев назад переехал в Москву и стал главным редактором нового проекта — обозрения «», издаваемого фондом «Прагматика культуры». Накануне презентации первого номера «Критической Массы», которая состоится 2 февраля.

«EL-НГ» попросил Глеба Морева рассказать о стратегии и концептуальной подоплеке «КМ»".

— Почему вы решили издавать «Критическую Массу» именно сейчас? Не находите ли вы, что сейчас не лучшее время для интеллектуальной журналистики?

— А когда время для нее было «лучшим»? На мой взгляд, сейчас вполне удачное время — спрос на книги не только не упал, но сохраняется на высоком уровне. Выпускается огромное количество наименований. И среди потребителей литературы неизбежно формируется прослойка людей, которая нуждается в каком-то навигаторе в этом пространстве. На эту нарождающуюся аудиторию — комплиментарно назовем ее интеллектуальной — и ориентирован наш журнал. В этом смысле мне кажется, что время для его издания как раз очень подходящее. Во всяком случае, я просто обречен надеяться на это.

— Но ведь существует еще несколько «книжных» периодических изданий. Как вы определяете специфику «Критической Массы»?

— «» — издание не новостное. Это аналитическое обозрение. Мы выходим раз в квартал и не можем соревноваться в оперативности с еженедельником, но можем соревноваться — и претендуем на это — в фундированности, в обоснованности той или иной оценки. Принцип, когда неслучайный автор пишет о неслучайной книге, кажется мне чрезвычайно конструктивным. К сожалению, в силу разных причин он редко реализуется на практике в гуманитарной журналистике.

— Что такое для вас «неслучайные» книги?

— Никто не гарантирует вам беспристрастности. Здесь, конечно же, неизбежен субъективный выбор. Если бы у журнала был другой главный редактор, то и лицо журнала было бы другим. Взгляните — таков характер всех наших, увы, немногих, интеллектуальных издательских медиапроектов, от «НЛО» до «ХЖ». Роль персоналки в них очень велика.

— В таком случае каковы ваши личные пристрастия?

— Применительно к журнальному формату они, поверьте, достаточно широки. Например, тот выбор книг, который представлен в первом номере «КМ», а это двадцать пять наименований, — с моей точки зрения, является репрезентативным. Все эти книги — от хамски изданных мемуаров Булгарина до оперативного перевода новейшей книжки Жижека, — без сомнения, заслуживают отклика. В связи с той экспертной задачей, которую ставит перед собой «КМ», есть еще дополнительная трудность. По опыту работы в «Новой Русской Книге» я знаю, что замечательная, ставшая событием книга часто не находит отклика, потому что нет адекватного ей рецензента. Чем значительнее труд, тем сложнее найти человека, который «на равных» напишет о нем.

— Вы употребили выражение «репрезентативные книги». В отношении чего они, по-вашему, должны быть репрезентативными?

— В отношении культурной ситуации в мире — если это книга переводная, в отношении российской проблематики — если это труд отечественного автора. В отношении приоритетов книжного рынка, наконец. Хотя это не значит, что мы рецензируем только те книги, которые изданы массовым тиражом.

— Значит ли это, что вы будете анализировать преимущественно современную литературу?

— Мы будем анализировать книги, изданные сравнительно недавно, в текущем или прошлом году, но это, конечно, могут быть книги отнюдь не только современных авторов, но и классика, изданная сейчас. В таких случаях мы будем анализировать качество перевода, качество подготовки издания.

— На какого читателя вы ориентируетесь — на академическую публику, на представителя среднего класса, на студентов?

— Социальный статус читателя не имеет принципиального значения. Главное — желание человека получить дополнительную информацию о тех книгах, которые он может и хочет приобрести и прочесть, стремление выйти на метауровень. Ощущение необходимости (авторефлексии, которая, на мой взгляд, обозначает определенную степень «взросления» читательской аудитории.

— Как вы решаете для себя проблему стилистической подачи материала?

— «КМ» — не академический журнал. И это принципиальная позиция. Но, с другой стороны, мы не хотим, чтобы манера подачи текстов качественно влияла на содержание и на уровень изложения. Поэтому перед нашими авторами стоит очень сложная задача совместить яркое, внятное письмо с необходимостью реализовать тот потенциал знаний, которыми они обладают.

— Вы считаете, что это реально?

— Опыт моего предыдущего проекта, «НРК», да и опыт первого номера «КМ» демонстрирует, что да. Многие из наших экспертов способны писать увлекательно. Напомню, что лучшая из рецензий на первый том «Мифогенной любви каст», по мнению сетевого коллекционера этих рецензий Вячеслава Курицына, принадлежала Елене Рабинович, авторитетнейшему филологу-классику, и была опубликована в «НРК». Когда в первом номере «КМ» Рабинович говорит об Акунине — читать ее, конечно, гораздо интереснее, чем наших присяжных критиков.

— Вы считаете, что книги, которые вы рецензируете, и ваш журнал реально найдут массовый спрос?

— Мы не претендуем быть массовым изданием, у нас другая задача. Но мы и не хотим искусственно сужать свою аудиторию. Опыт покажет, какова реальная аудитория нашего журнала. Мне кажется, что при толковой его дистрибуции она достаточно велика.

— Будет ли «» чем-то отличаться от «Новой Русской Книги»?

— «КМ» шире по тематическому формату. Здесь нет обязательной в «НРК» библиографической привязки. Здесь присутствуют не только книжные рецензии, но и другие журнальные жанры: статьи, интервью, полемики, не связанные напрямую с выходом той или иной книги. Одна из моих принципиальных установок — сводить под одной обложкой самых разных людей из самых разных сфер культуры, с самыми разными позициями. Мне неинтересна лишь практика культурно невменяемых персонажей нашей сцены, от Немзера до Ольшанского. Но, как видим, им всегда есть место высказаться.

— Поэтому вы публикуете две различные рецензии на одну и ту же книгу?

— Да, если эта книга яркая, если она вызывает споры, как, на пример, первая книга стихов Кирилла Медведева, которую в «КМ» рецензируют Валерий Шубинский и Николай Кононов, по-разному ее оценивая Или, к примеру, книга Копосова «Как думают историки», в которой историческая проблематик; сочетается с социологической и философской. Такой труд требует, так сказать, стереоскопической оценки. Поэтому ее рецензируют как социолог, так и историк. Мне кажется, для аналитического издания в подобных случаях такой подход не только оправдан, но и обязателен.

— Значит ли это, что вы хотите создать вокруг журнала ауру полемики?

— Да, вы правы — нужно ведь хоть как-то подкрепить деструктивные коннотации названия… Ее ли говорить серьезно, для меня принципиально важно эксплицировать реальные противоречия в культурном сообществе чтобы все те разногласия, которые имеют место, не копились исключительно в области литературного быта и сетевых дневников. Поэтому полемика всячески приветствуется. Одна из задач журнала — сделать так, чтобы скрытые проблемы были проговорены вслух. Мне кажется, что это конструктивная задача. Даже если считать, что в конце концов умных людей вокруг, как говорил Шкловский, «пять человек знакомых», — то и этим пяти надо предоставить возможность публично поговорить друг с другом

— Допустим, вы избегаете партийности, но какая-то идеология у вашего журнала есть?

— Это идеология качества. Это идеология ответственного аналитического высказывания. Более узких или, наоборот, более широких идеологических задач мы перед собой не ставим.

— Отсутствие иллюстраций в первом номере «КМ» — принципиальный ход?

— Нет, здесь нет ничего принципиального. Отчего, впрочем, не считать иллюстрациями фотографии обложек книг? Если Baм хочется большего, то скажу, что недавно мы с Александром Бренером обсуждали идею печатать в журнале комиксы, которые будут согласовываться с тематикой «КМ». По-моему, симпатичная идея.

— Вы считаете возможным е интеллектуальном журнале помещать комиксы?

— Мы не чураемся ничего внешне несерьезного. Для нас интеллектуальность не означает скуки и уныния.

Беседовала Наталия Осминская
НГ-EXLIBRIS. — № 16 (2849). — 30 января 2003 г.


войти
регистрация
карта сайта
in english

ИСКАТЬ

Комментарии:


к данной статье нет комментариев