||
||
К оглавлению
ражные кинофильмы того времени
2 3
. Так же поступали многие другие.
Ранние мультфильмы полны копирок — легких вариаций на выигрышных
моментах, переделок очень старых историй. Ключом к успеху служил
блеск разнообразия. У Диснея звук заставил мультипликацию засвер-
кать. Позднее, конкурируя с конвейерными мультфильмами, он выезжал
на качестве своих работ. Однако все эти дополнения строились на за-
имствованиях. Дисней преумножал работу предшественников, создавая
нечто новое из чего-то почти что древнего.
Порой такое заимствование было несущественным, иногда — значите-
льным. Вспомните сказки братьев Гримм. Если вы так же забывчивы как
и я, то, вероятно, подумаете, будто эти прекрасные милые истории сто-
ит читать вслух детям перед сном. В действительности же, сказки Гримм
выглядят довольно мрачно. Редкий и, пожалуй, чересчур амбициозный
родитель осмелится читать эти кровавые, морализаторские рассказы
своему ребенку хоть на ночь, хоть не на ночь.
Дисней взял эти сказки и пересказал их так, что они заиграли новыми
красками. Он оживил их персонажами, светом. Не убирая угрожающих
и пугающих элементов полностью, мрачное он сделал забавным и
включил истинное сопереживание там, где прежде царил страх. И та-
кое Дисней сотворил не только с произведениями братьев Гримм. В
действительности, перечень работ Диснея по мотивам чужого творчес-
тва ошеломляет: «Белоснежка» (1937), «Фантазия» (1940), «Пинок-
кио» (1940), «Дамбо» (1941), «Бемби» (1942), «Песня юга» (1946),
«Золушка» (1950), «Алиса в Стране чудес» (1951), «Робин Гуд»
(1952), «Питер Пэн» (1953), «Леди и бродяжка» (1955), «Мулан»
(1998), «Спящая красавица» (1959), «101 далматинец» (1961), «Меч
в камне» (1963) и «Книга джунглей» (1967), не говоря уже о недавнем
примере, который нам, возможно, следует поскорее предать забвению
— «Планете сокровищ» (2003). Во всех этих случаях Дисней (или ком-
пания «Дисней Инкорпорейтед») черпал вдохновение из окружающей
культуры, смешивал ее с собственным неординарным талантом, а по-
том вплавлял эту смесь в самое сердце культуры. Черпал, смешивал и
вплавлял.
Это род творчества. Подобный вид творческой деятельности следует
помнить и приветствовать. Некоторые утверждают, будто иного твор-
чества и вовсе не бывает. Не стоит заходить так далеко, чтобы осознать
его значимость. Можно было бы назвать его «творчеством Диснея», но
такой термин может ввести в заблуждение. Если быть точнее, это
«творчество Уолта Диснея» — форма самовыражения и гениальности,
питающаяся культурой, нас окружающей, и перерабатывающая ее в
нечто отличное.
В 1928 году культура, из которой Дисней свободно заимствовал, была от-
носительно новой. Общественное достояние 1928 года было не слишком
устаревшим, а потому весьма животрепещущим. Сам термин копирайта
©
51
LOWRENCE LESSIG «FREE CULTURE»
ТВОРЦЫ
I
глава